Right before CNBLUE took stage they updated their twitter to cheer up themselves,
can you guess whose hands are they?
They are not only active in Korea or Japan but also in Asia and get enormous popularity now. They got to their position at the stage kindled smoke, a brave shout “ROCK IN JAPAN!!”. The dazzling vocal relays by Jung Yonghwa (G&Vo) and Lee Jonghyun (G&Vo) led an English R&B number, “Where you are”, their performance started. Jonghyun’s guitar solo with lighting speed was awesome and changing into the next song, Yonghwa’s stirring like ‘Only music, are you ready!?’ was an expert. By Lee Jungshin (Ba) ‘s supple playing and wild beats by Kang Minhyuk (Dr), calls and responses were arisen. The excitement was getting hotter and hotter. Jonghyun told ‘A little earlier, but shall we liven up!?’ after this, hand-clap and sing-along was added skillfully.
‘We’re CNBLUE, we came here from Korea for this event!’ Music is nice all the same! (Jonghyun)’ ‘Are you hot? Be hotter. It was warm up until now. The real CNBLUE is here from now on. Today, you don’t need to work, your boss isn’t there, so let’s enjoy with all our hearts! (Yonghwa)’ It’s fun that they talked to us with Japanese. Jonghyun is so fluent that we are surprised, Yonghwa fired wise remarks ‘This isn’t beer, this is tea. Shall we go with sense like tea?’ ‘Where is the coffee shop?’. At the latter of the performance, they successively showed light and impregnable dance-rock. They carried out their words that they nicely liven and liven up. It’s excellent. After ‘I’m Sorry’, the climax was their latest single ‘Lady’. The song with falsetto chorus made us dance without choice. They will release a new album ‘What turns you on?’ on August 28th. Their performance let us expect even more steady advance. (By Koike Hirokazu)
On the backstage with Orange Range, senior and famous Japanese band. And short after their stage Minhyuk updated with member's selca on Daum, saying that they almost collapsed by the summer heat on the venue, but still fun stage for them.
Article credit Ro69.jp
Article trans by Satsuki